我這學期修的其中一門課是pronuciation,老師為了要教我們各種單字的發音,很喜歡讓我們作rhyme的腦力激盪,學期末的最後一項作業就是要寫一首詩,並且要押韻,要想出rhyme的字本來就不是很容易了,還得把這些字兜在一起弄出個意思來,真是挺費功夫的。不過做出來以後,好有成就感阿!
以下就是我的得意之作,健記說我是全班寫得最好的呢!
(哇哈哈哈哈/看到我得意笑容了嗎?)
Clare has big eyes
She is really shy
Sometimes she lies
But people don't know why
Gary has big ears
He can hear sound clear
He really likes deers
Also likes to drink beer
Angela has beautiful hair
That beautiful hair is rare
Her classmates envy her hair
They think God is not fair
Paul has strong knees
He loves to climb on trees
Where hi can see the sea
And have a cup of tea
Shari has pink nails
She like to eat kale
Her pets are two snails
They are named Gale and Dale
David has a black brow
He has a cow
But he doesn't know how
To get milk from the cow
Everyone is unique
If you try hard to seek
Is that good? 給我一些鼓勵吧?
Thursday, December 6, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
9 comments:
MOM:
這是一首絕妙俏皮的童詩,也許可以請佳穗譜一下曲子呢
看來除了PT,妳還有寫作、作詞的恩賜呢
謝謝媽媽的鼓勵啦!
你很厲害耶,寫的太棒了!
要是我,怎麼挖空心思都做不出這麼棒的詩
對了,看到你有兩個地方重複同一個字(hair and cow)
不才的我有個小小的建議
hair的部分,或許你可以說頭髮在空中(air)飄逸的飛揚
replace fair by air instead
cow的部分,我在想最後一句換成
To get the milk out
不知道算不算押韻呢
親愛的學姐:
妳真是太可愛了!不但給我稱讚,還給我建議!真是謝謝你!
如果把第三句改成
Her classmates envy her hair flying in air 妳覺得如何呢?(這個動詞可以用flying嗎?我覺得很疑惑!)
可是不能用out來代替cow,因為out雖然母音與cow相同,可是因為有一個尾音t,所以不能拿來押韻。
p.s.呼叫維原:你要是看到這個留言幫我想一想吧!
果然還是不行啊,本來還想說out念起來還蠻順的
我想到的動詞也是fly
不過這樣看起來句子有點長
我本來想的是後兩句是
Flying free in the air
Jealous people think God is not fair
但是末句好像又有點長
還是你寫的句子長短較適中
喔~~這對我來講真是太困難了>.<
總覺得我的英文程度已經漸行退化到國中了..
嗯...不對..
說不定現在的國中生都比我厲害..
學姐:依照你的建議,你說這樣好不好?
Angela has beautiful hair
That beautiful hair is rare
When hair flies in the air
People think God is not fair
只是hair的動詞用單數型應該對吧?
哇
涵如真是厲害啊
可是寫出這麼讚的rhyme
給你拍拍手
親愛的君如:謝謝你的稱讚!能到你的稱讚真是太高興啦!(當然是因為你英文造詣這麼好)我寫好的時候也好高興呢!不過因為這是不用什麼文法句型的東西,所以對我來說可能比一般的writing還簡單一些呢!
Post a Comment