Friday, March 7, 2008

Goodbye, Myung!

編按:寫完了Myung的文章以後,發現我竟然沒有機會跟Myung分享這些感受,所以決定把它寫成英文,一方面也當作自己的練習(當然嘍!這是有請tutor幫我改過的啦!)。
I really like Los Alamos, but there is one thing which I don’t like. A lot of my friends or classmates come to Los Alamos with their husbands; most of their husbands are post-doctorial researchers or exchange visitors. Usually, researchers spend one to three years in Los Alamos, and then they leave. Making friends in Los Alamos makes me have to tolerate the sadness I feel when my friends have to leave.

Myung is my first Korean friend. We met each other in the ESL class of the University of New Mexico last September. As soon as we knew each other, I learned that she and her husband planned to leave Los Alamos in March, 2008. Although I knew when she was going to leave, it didn’t lessen my sadness when she finally left. Myung and I became acquainted because she taught me how to make sushi. Sushi is one kind of traditional Korean and Japanese food. Myung is really good at making sushi. Every morning, she made sushi for her little son as his lunch. Sometimes she brought some sushi to share with all her classmates. We really loved her sushi, and she invited us to learn how to make it at her apartment. That was our first time to hold an “international” party. All our classmates are from different countries, so we named this kind of party “international”. After that, we started to hold irregularly scheduled little parties at different classmates’ homes. We had a lot of fun and got more chances to practice speaking English at our parties than in the classes. Sometimes, we made food and had lunch together; sometimes we just had a tea time and shared desserts made ourselves.

I still remember one time when Myung taught us how to make kimchi which is a traditional spicy Korean food, and we ate fried rice noodles at my apartment. We always had a lot of topics we could talk about. Sometimes we talked about the different cultures in our countries; sometimes we discussed the personalities and habits of our husbands. We even talked about the love stories of how we met our husbands. We really created a lot of interesting memories at these parties. All these parties were started by the first gathering at Myung’s apartment, so I think we should give credit to her for having those interesting parties. Myung is the pioneer of our “international” party.

Myung was 46 years old when we met. If we had met each other in different circumstances, I might have needed to call her auntie. However, we met in our ESL classroom as classmates. She looked so young that I had never ever noticed that she was 46 years old. I always considered her age to be in her early thirties. I still remember I felt so surprised when she told me that her son was studying in college. I set Myung as my model because she worked so hard and lived her life in a very abstinent way. She had gone to almost every class and watched English television programs for at least three hours everyday to learn English. While she was watching TV programs, she wrote down all the vocabulary words she learned from the TV programs. In addition, she spent one hour everyday reading English books which she bought on the internet. She loved to exercise and walked everywhere. Sometimes I wanted to give her a ride, but she always said she wanted to walk home. I think exercise is the secret of making her look so young.

What a pity that Myung has left. We held a party to say goodbye to her and gave her a little notebook filled with all of our blessings. Goodbye, Myung! I will miss you.

5 comments:

Anonymous said...

涵如
我看了也覺得很想念和捨不得Myung
佳穗

帶著祝福啟程 said...

呵呵!佳穗你好可愛!我們真想念佳穗。請代為向阿福小寶(陳如一先生)請安!

Anonymous said...

Dear Hanju,
How are you?
Now it is 5:20 there, here is 8:20 a.m.
I deeply appreciate you for your article about me.
At last, I can use my computer today.
In Korea, my life is busier than in Los Alamos.
I have to set up my younger son in school.
I didn't use appliances and housewares for a year.
So appliances have some problems and housewares need to be wash once.
Though I was so busy, I watch CNN Hongkong news, American movies and dramas more than one hour everyday.
I like to see the sky, maybe I see the sky everyday.
Whenever I see the sky in my house, I think the sky of L.A.
It is bluer and more beautiful.
I think we made friends and had a great time, because you like koren food and open to make friends.
I miss you and all of my classmates.
I'll always remember to spent time together.
I hope you'll tell other classmates my news.
Goodbye.

Yuen Tsai said...

妹妹
妳不怕麻煩把文章翻成因英文再寫一次真的是很讚的一件事!讓Myung瞭解妳對她的思念。

我讀著讀著不知不覺就哭了,感覺很像小時候在看「斯諾」的書感覺一樣。並沒有什麼催情的文句,但哭的時候就是都停不下來。我決定以後叫妳「小子敏」。

還有這次有個大突破就是佳穗終於勇敢留言了。她比我看妳的文章還看得更勤但都不好意思留言,很有趣。

這禮拜阿福與蔡小寶接受嬰兒奉獻禮,阿福第一次在教會露面,引起大家興奮不已的情緒。非常乖巧又可愛,只有肚子餓的時候才會哭,而且長得非常漂亮。
希望有機會在寄他的照片給妳看。

帶著祝福啟程 said...

嗨!阿姐,真高興看到你的留言,你很忙碌吧?

寫英文好花時間喔!同樣的文章中文刷刷刷就寫好了,英文要搞老半天不說,還會出一大堆錯,不過我覺得這個機會很好,讓我很有動力練習寫英文的作文,嘻嘻!

姐你好愛哭喔!我們果然是姊妹阿!